
Originele en authentieke vintage Japanse porselein
Jakub @ Kamimoto
Het bestellen van onze vintage porselein zal alleen mogelijk zijn via pre-orders, maar hier zijn enkele informatie die u zou kunnen interesseren.
Verzameling van originele Japanse porselein.
Deze originele collectie uit de Meiji-, Taisho- en Showa-shoki-periodes is handmatig geselecteerd door de heer Masanao Kobayashi – een zeer bekende en gerespecteerde persoon in de wereld van traditionele Japanse porselein.
Wij richten ons op het bieden van servies dat gebruikt kan worden en niet alleen op een plank wordt tentoongesteld. Het is perfect voor moderne fine dining restaurants en meer traditionele omakase sushi- en kaiseki-restaurants, evenals in huizen.
De periode waarin dit porselein werd gemaakt, was een bloeiperiode in de Japanse keuken met veel innovaties zoals sukiyaki, shabu shabu of chuka soba (tegenwoordig ramen). Het einde van de isolatie en de opening naar de westerse wereld had een enorme impact op serviesgoed. Nieuwe technieken voor het aanbrengen van traditionele patronen werden ontwikkeld.
We hebben onze collectie zorgvuldig geselecteerd uit de evolutiefase van de Japanse keuken, zodat je je eigen meesterlijke gerechten kunt creëren.
Geweldig voor thuis, restaurants en als cadeau.
Bestemd voor gebruik – elk stuk *(zelfs 400 jaar oud uit de Edo-periode)* is geselecteerd met de bedoeling om te gebruiken. Ze zijn zeer duurzaam, zelfs met de huidige afwaszeep. Dit type borden is een unieke manier om je gerechten te presenteren, zelfs in de westerse keuken, dus niet alleen voor de Japanse keuken. Ze zijn geweldig voor fine dining restaurants of speciale gelegenheden thuis.
De charme van Imari-porselein is groot als huwelijkscadeau. Onze vintage porselein is zeer populair als cadeau of speciaal cadeau voor belangrijke personen. Het is ook gemakkelijk en duurzaam in gebruik thuis.
Wat is wabi-sabi?
Definitie afgeleid van boeddhistische leerstellingen van de drie kenmerken van het bestaan (三法印 sanbōin), specifiek vergankelijkheid (無常 mujō), lijden (苦 ku) en leegte of afwezigheid van zelf-natuur (空 kū). Een wereldbeeld dat zich richt op het accepteren en omarmen van de imperfectie. Dit wordt soms beschreven als de "schoonheid van imperfectie."

Elk stuk is uniek.
Er zijn verschillen in unieke vervorming, ontwerp, positie, enz. omdat elk stuk met de hand is gemaakt. Elk stuk is uniek. Elk stuk *(zelfs 400 jaar oud uit de Edo-periode)* is geselecteerd met de bedoeling om te gebruiken. Ze zijn zeer duurzaam, zelfs met de huidige afwaszeep.
Dit is het opzettelijke wabi-sabi verschil tussen hetzelfde porseleinen bord dat met de stempeltechniek is gemaakt.
Waarom is porselein beter dan aardewerk?
Onze collectie is gemaakt van porselein dat harder is dan aardewerk en op een zeer hoge temperatuur van 1300 graden gedurende meer dan een halve dag wordt gebakken, waardoor het moeilijker te breken is dan aardewerk. De collectie komt uit de Edo-periode tot de vroege Showa-periode (1603-1939). Het is perfect voor thuisgebruik, evenals in de restaurantsector.
Uniekheid, hoge kwaliteit en betaalbare prijs.
Dankzij de handgemaakte stempeltechniek die wordt gebruikt om patronen op het porselein te creëren, kan de kunstenaar opzettelijk verschillen in de schaduw van het ontwerp, verplaatsing van de transfer en vervorming bereiken, zelfs voor hetzelfde product.
De keramiek vóór de geboorte van de stempeltechniek was erg duur omdat het voornamelijk geverfd (handgeschilderd) was. Goede kwaliteit tegen een betaalbare prijs maakte het populair onder gewone mensen.
Als u geïnteresseerd bent in vintage Japanse porselein, neem dan alstublieft contact met ons op voor speciale bestellingen.
Verzameling van originele Japanse porselein.
Deze originele collectie uit de Meiji-, Taisho- en Showa-shoki-periodes is handmatig geselecteerd door de heer Masanao Kobayashi – een zeer bekende en gerespecteerde persoon in de wereld van traditionele Japanse porselein.
Wij richten ons op het bieden van servies dat gebruikt kan worden en niet alleen op een plank wordt tentoongesteld. Het is perfect voor moderne fine dining restaurants en meer traditionele omakase sushi- en kaiseki-restaurants, evenals in huizen.
De periode waarin dit porselein werd gemaakt, was een bloeiperiode in de Japanse keuken met veel innovaties zoals sukiyaki, shabu shabu of chuka soba (tegenwoordig ramen). Het einde van de isolatie en de opening naar de westerse wereld had een enorme impact op serviesgoed. Nieuwe technieken voor het aanbrengen van traditionele patronen werden ontwikkeld.
We hebben onze collectie zorgvuldig geselecteerd uit de evolutiefase van de Japanse keuken, zodat je je eigen meesterlijke gerechten kunt creëren.
Geweldig voor thuis, restaurants en als cadeau.
Bestemd voor gebruik – elk stuk *(zelfs 400 jaar oud uit de Edo-periode)* is geselecteerd met de bedoeling om te gebruiken. Ze zijn zeer duurzaam, zelfs met de huidige afwaszeep. Dit type borden is een unieke manier om je gerechten te presenteren, zelfs in de westerse keuken, dus niet alleen voor de Japanse keuken. Ze zijn geweldig voor fine dining restaurants of speciale gelegenheden thuis.
De charme van Imari-porselein is groot als huwelijkscadeau. Onze vintage porselein is zeer populair als cadeau of speciaal cadeau voor belangrijke personen. Het is ook gemakkelijk en duurzaam in gebruik thuis.
Wat is wabi-sabi?
Definitie afgeleid van boeddhistische leerstellingen van de drie kenmerken van het bestaan (三法印 sanbōin), specifiek vergankelijkheid (無常 mujō), lijden (苦 ku) en leegte of afwezigheid van zelf-natuur (空 kū). Een wereldbeeld dat zich richt op het accepteren en omarmen van de imperfectie. Dit wordt soms beschreven als de "schoonheid van imperfectie."

Elk stuk is uniek.
Er zijn verschillen in unieke vervorming, ontwerp, positie, enz. omdat elk stuk met de hand is gemaakt. Elk stuk is uniek. Elk stuk *(zelfs 400 jaar oud uit de Edo-periode)* is geselecteerd met de bedoeling om te gebruiken. Ze zijn zeer duurzaam, zelfs met de huidige afwaszeep.
Dit is het opzettelijke wabi-sabi verschil tussen hetzelfde porseleinen bord dat met de stempeltechniek is gemaakt.
Waarom is porselein beter dan aardewerk?
Onze collectie is gemaakt van porselein dat harder is dan aardewerk en op een zeer hoge temperatuur van 1300 graden gedurende meer dan een halve dag wordt gebakken, waardoor het moeilijker te breken is dan aardewerk. De collectie komt uit de Edo-periode tot de vroege Showa-periode (1603-1939). Het is perfect voor thuisgebruik, evenals in de restaurantsector.
Uniekheid, hoge kwaliteit en betaalbare prijs.
Dankzij de handgemaakte stempeltechniek die wordt gebruikt om patronen op het porselein te creëren, kan de kunstenaar opzettelijk verschillen in de schaduw van het ontwerp, verplaatsing van de transfer en vervorming bereiken, zelfs voor hetzelfde product.
De keramiek vóór de geboorte van de stempeltechniek was erg duur omdat het voornamelijk geverfd (handgeschilderd) was. Goede kwaliteit tegen een betaalbare prijs maakte het populair onder gewone mensen.
Als u geïnteresseerd bent in vintage Japanse porselein, neem dan alstublieft contact met ons op voor speciale bestellingen.